본문 바로가기
  1. 정지용: 호수/ Jung Ji-yong, Lake

    Lake Jung Ji-yong A face I can surely block with my two palms, but my heart of longing, big like a lake, and I cannot help but close my eyes. *Translated by Dr. Chae-Pyong (“J.P.”) Song 송재평 교수 Korean Poetry in Translation https://jayps...
    Date2014.08.23 CategoryPoetry Window Views13957
    Read More
  2. 오세영, 눈물/Oh Sae-young, Tears

    Mark Rothko, Blue and Grey, 1962, Oil on canvas 눈물 오세영 물도 불로 타오를 수 있다는 것은 슬픔을 가져본 자만이 안다. 여름날 해 저무는 바닷가에서 수평선 너머 타오르는 노을을 보아라. 그는 무엇이 서러워 눈이 붉도록 울고 있는가. 뺨에 흐르는 ...
    Date2014.04.20 CategoryPoetry Window Views3711
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2