Facebook NYCultureBeat
시의 창 Poetry Window
시(詩)의 창(窓)

Poetry Window

  • 오세영, 나를 지우고/ Oh Sae-young, Erasing Myself
  • sukie
    Aug 12, 2017
  • oh00.jpg

    Grand Canyon North Rim


    Erasing Myself


    Oh Sae-young


    On the mountain,

    to live along with the mountain

    is to become the mountain

    If a tree erases itself,

    it becomes a forest;

    if a forest erases itself,

    it becomes a mountain.

    On the mountain,

    to live befriending the mountain

    is to erase myself.

    To erase myself

    is also to erase you,

    like a bellflower that blooms

    by burning up longing

    all night long.

    When dew erases itself

    it becomes fog;

    when fog erases itself

    it becomes a blue sky.

    Likewise, on the mountain,

    to live along with the mountain

    is to erase myself.



    *Translated by Dr. Chae-Pyong (“J.P.”) Song 송재평 교수 & Annie Rashid

    Korean Poetry in Translation  https://jaypsong.wordpress.com


    oh0.jpg Grand Canyon North Rim



    나를 지우고


    오세영


    산에서

    산과 더불어 산다는 것은

    산이 된다는 것이다.

    나무가 나무를 지우면

    숲이 되고,

    숲이 숲을 지우면

    산이 되고,

    산에서

    산과 벗하여 산다는 것은

    나를 지우는 일이다.

    나를 지운다는 것은 곧

    너를 지운다는 것,

    밤새

    그리움을 살라 먹고 피는

    초롱꽃처럼

    이슬이 이슬을 지우면

    안개가 되고,

    안개가 안개를 지우면

    푸른 하늘이 되듯

    산에서

    산과 더불어 산다는 것은

    나를 지우는 일이다.



    신경림.jpg 오세영 (1942- )

    전라남도 영광에서 태어나 서울대 국문과와 동대학원 졸업. 보성여고 교사와 충남대 교수를 거쳐 서울대 교수를 지냄. 1968년 현대문학에 시 ‘잠깨는 추상’으로 데뷔. 소월시문학상, 정지용문학상, 편운문학상, 공초문학상, 만해문학상 등 수상. 시집으로 ‘바람의 그림자’’수직의 꿈’’푸른 스커트의 지퍼’ 등이 있다.


    Oh Se-young (1942~ )was born in Yeongkwang, Jeollanam-do. He is both a prolific poet and critic. He has published eighteencollections of poetry. His lyrical poetry is known for its simplicity; it is often imbued with Buddhist imagination of the emptiness of self and nonattachment to materialism. After years of shuttling between academia and creative writing, he has recently retired from teaching at Seoul National University. Oh is a recipient of many prestigious awards including the Sowol Poetry Award, the Jung Ji-yong Literary Award, and the Manhae Literary Award.

Comment 0 ...

Use WYSIWYG
Aug 12, 2017
Grand Canyon North Rim Erasing Myself Oh Sae-young On the mountain, to live along with the mountain is to become the mountain If a tree erases itself, it becomes a forest; if a forest erases itself, it becomes a mountai...
119 Jul 29, 2017
Poetry  Lee Si-young Like an arrow that goes through air and sticks to the target, its whole body quivering. If only my language could go through the wind and touch someone’s heart and enter it deeply, shaking hard. L...
118 Jul 11, 2017
Love's Dilemma I' mi credetti. Michelangelo Buonarroti I deemed upon that day when first I knew So many peerless beauties blent in one, That, like an eagle gazing on the sun, Mine eyes might fix on the least part of you. That dream hath vanished, a...
117 Jun 22, 2017
Pine Creek Gorge, PA Photo: Sukie Park/NYCultureBeat 물 따라 흘러 가면서 김남주 흘러 흘러서 물은 어디로 가나 물 따라 나도 가면서 물에게 물어본다 건듯건듯 동풍이 불어 새봄을 맞이했으니 졸졸졸 시내로 흘러 조약돌을 적시고 ...
116 Jun 03, 2017
'Modern Times'(1936) by Charlie Chaplin A Psalm of Life Henry Wadsworth Longfellow Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream! For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Li...
Tag
Creative Hongsee

구독신청 / Subscription

후원 및 기부금 안내

Most Viewed Top 5
PLUS Career PLUS Career
2018 . 1  
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
설원재단 설원재단 정영양자수박물관
Interns Corner