Facebook NYCultureBeat
시의 창 Poetry Window
시(詩)의 창(窓)

Poetry Window

  • Hwang Dong-kyu, One flower and another flower
  • sukie
    Apr 14, 2017
  • 185.JPG

    Central Park


    One flower and another flower


    Hwang Dong-kyu


    One flower lying behind the bars,

    one flower lying before the bars,

    one flower lying beside the bars,

    one flower lying beside that one,


    All around the sky is cloudy.

    Flowers here, flowers there.

    One flower lying behind the bars

    open the bars, an even higher wall will appear.

    We will appear, simply dying and living.

    Flowers will be seen walking,

    not walking in time, but singing in time.

    Even in winter they will be seen.


    One flag is there, not slipping down the pole

    but poised in the middle of the flagstaff.

    One flower lying behind the bars.


    Translated by Brother Anthony of Taize



    9bd8b0517d6a9aec7544a12e66886d93.jpg

    Hwang Dongkyu (1938- ) was born in Seoul. He graduated from the English Language and Literature Department of Seoul National University, where he is at present a professor. He initiated his literary career in February 1958 by the publication in the review Hyondae Munhak of the poem 10wol. His published volumes of poetry include Otton kaein nal (1958), Piga (1965), Samname nerinun nun (1975), Nanun pak'wirul pomyon kulligo sip'ochinda (1978), Agorul chosimharago? (1986), Kyondilsu opsi kabioun chonjaedul (1988), Morundae haeng (1991, Misiryong k'un param (1993). At first he wrote lyrical love poems, but in the 1970s he began to investigate aspects of Modernism. The poems in his first collection illustrate his earlier mood, those in the collection P'ungjang (Wind Burial) reveal clearly the change he underwent in the 70s. In later poems he successfully portrays, often in satiric mode, the fragmentation humanity undergoes in industrial society. His most noted work, P'ungjang is inspired by his constant interest in the theme of death.

112 Apr 27, 2017
September 1, 1939 W. H. Auden (1907-1973) I sit in one of the dives On Fifty-second Street Uncertain and afraid As the clever hopes expire Of a low dishonest decade: Waves of anger and fear Circulate over the bright And...
Apr 14, 2017
Central Park One flower and another flower Hwang Dong-kyu One flower lying behind the bars, one flower lying before the bars, one flower lying beside the bars, one flower lying beside that one, All around the sky is clou...
110 Apr 01, 2017
거짓말 예브게니 예브투셴코(1932-2017) 젊은이들에게 거짓말하는 것은 잘못입니다. 거짓이 진실이라고 입증하는 것은 잘못입니다. 그들에게 천국에 신이 있으며, 만사형동이라고 말하는 것은 잘못입니다. 그들은 당신이 의미하는 걸 압니...
109 Mar 27, 2017
Marsden Hartley(American, Lewiston, Maine 1877–1943 Ellsworth, Maine), Lobster Fishermen, 1940–41, Oil on hardboard (masonite), 29 3/4 x 40 7/8in. (75.6 x 103.8cm), Metropolitan Museum of Art 생선장수 Fishmonger Marsden Hartley ...
108 Mar 17, 2017
사랑 이후의 사랑 데렉 월코트 (1930-2017) 그런 시간은 올꺼예요 당신 자신이 문 앞에, 거울 속에 그리고 서로 미소를 지으며 들떠서 환영의 인사를 할꺼예요, 그리고, 말하지요. 여기 앉아요. 식사를 하세요. 당신은 자기 자신인 이방인과 다시 사랑을 할꺼예요. 당...
Tag
Creative Hongsee

구독신청 / Subscription

후원 및 기부금 안내

PLUS Career PLUS Career PLUS Career
2017 . 4  
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3 4 5 6
7
8
9
10 11 12 13 14
15
16
17 18 19
20
21
22
23
24 25 26
27
28
29
30
설원재단 정영양자수박물관 설원재단